Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi


Leave a comment

English translation of Photo by the Official Airen Fanclub

Here’s a photo tweeted by the official Airen fanclub.  The tweet was accompanied by the following description:

[PHOTO – Heritory Fan Signing Event]  The sweetness of receiving a cute candy necklace from a fan~ His majesty Lee Seung Gi responding with a smile and eye contact! Ah~I’m melting~^^♥

Let’s meet again at our concert~♥♥♥

[PHOTO-헤리토리 팬사인회] 팬의 깜직한 캔디 목걸이 선물에 달콤~한 미소와 아이컨텍으로 화답하는  황제 이승기님! 아~녹는당~^^♥
우리 콘서트에서 또 만나요~♥♥♥

heritory fan signing22 AIREN_fanclub candy necklace

Photo credit: AIREN_fanclub

 

Korean to English translation by Elise, Administrator for Lee Seung Gi Forever

Please do not repost or plagiarize. I kindly ask that you take advantage of the sharing buttons below should you like this post. Thank you! ^^


Leave a comment

Brief English translation of Heritory Fan Signing Event at Hyundae Department Store

Credit: YeGreen

In the beginning of this video, you’ll notice that the fans are leaning forward on the table and the security personnel says, “Leaning forward is not allowed”.  At 0:55, a fan shouts out “Seung Gi Oppa, you’re good looking!”. Towards the end at 2:10 you’ll see Yoshimoto Banana’s photostorybooks and fans in the background say,”Look at that, don’t you think they’re going to give them out because we’re participating? I don’t think they’re giving them out?  Why did they bring them? It might be for the remaining people. Then why did they bring them?

Korean to English translation by Elise, Administrator for Lee Seung Gi Forever


1 Comment

English and Japanese translation of Heritory Fan Signing Event at Hyundae Dept. Store

Here’s a fancam of Seung Gi’s Heritory fan signing event tonight at the Hyundae Department Store in Bucheon, South Korea. Bucheon is located 1 hr Southwest of Seoul by car. I like the lively BG music for this video because its repeating chorus is “I will love you forever”. Yes we will, Seung Gi!! Here’s a translation of a speech he makes towards the end of the fancam.
Credit: sh Rhine

 

He has a low voice in comparison to the screaming fans so I’m not 100% certain of what he said,  after thank you, but it sounded like he said this:

SG: Yes, thank you. The people in the corridor,you’ve been waiting a long time and you didn’t get an autograph,right?
Fans: YES!!!
SG: Please wait for one again next time. (laughs)…
Fans: (laughter)
SG: I am very grateful and I’m glad to be seeing you after such a long time
Fan: I also like it (seeing Seung Gi) too!
SG: Yes, I like it too.
Fan: screaming for attention with comments, one female voice mentions how he looks good
SG: I will probably be leaving for Europe at the end of this month.
Fans: Ooohh!!!
SG: I will return alive, safe and sound. Also, at the end of this year, I’ll see you at the Seoul Concert. I’ll be preparing for it very much so I ask for your assistance. Thank you. To those fans who have tickets, this year will probably be the best performance ever so I will prepare just as much. Thank you.
Fan: Seung Gi Oppa!
SG: waves and acknowledges that fan and then turns to wave to fans on the other side.


Here’s a Japanese translation for Airens in Japan:


ヘリトリーファン サイン会 2013年10月25日

イ・スンギ: はい, ありがとうございます。 廊下でずっと待ってくれている人たち、サインをもらえなかったですよね。

ファン はいもらってないです!!!

イ・スンギ: 次回まで待ってください(笑)

ファン: (笑い声)

イ・スンギ 久しぶりにみなさんに会えて嬉しいです。とても感謝しています。

ファン : わたしも会いたかったです!

イ・スンギ: はい, 僕もです。

ファン: 気を引こうとキャーキャー言う声。1人の女性が“かっこいい”と声援を送る。

イ・スンギ: おそらく今月末にヨーロッパに出発します。

ファンおぉー!!

イ・スンギ: 安全に、健康に、生きて帰ってきます。 それから、今年の終わりにソウルコンサートでみなさんにお会いします。 その準備をたくさんしています。それでみなさんの助力をお願いしています。 コンサートに来てくれる人たち、 今年は今までで最高のパフォーマンスをお見せできると思います。 それでたくさん準備をします。ありがとうございました。

ファン: スンギさーん!

イ・スンギ: 手を振ってそのファンにこたえる。 そして反対側のファンにも手を振るため、そちら側を向く。


Korean to English and Japanese translation by Elise, Lee Seung Gi Forever