Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi


[English translation] My Girlfriend is a Gumiho Rebroadcast in the Philippines!

My Airen readers from the Philippines notified me of plans to rebroadcast My Girlfriend is a Gumiho a few weeks ago. It’s airing now and here’s an ad followed by an English translation by an Airen reader:

mgiag phCredit: ABS-CBN

English translation:

Join the throwback of the Korean drama that will make you giggle and fall in love! #MGIAG every 5:15 pm at ABS-CBN.

Note: The program can be watched for free after each broadcast on www.iwantv.com.ph

Credit: Leizl A.

“MGIAG’s pilot episode was aired last Monday, March 17 replacing SJ Siwon&Donghae’s Taiwanese drama Skip Beat. aired during weekdays (M-F), 5:15pm @ ABS-CBN Network”

Credit: Sarah E.

I’ve been told that the word “kilig” is hard to describe in one word. I’ve heard Tagalog is an emotionally packed language from my Airen readers from the Philippines. Regarding the meaning of this word, here are some descriptions:

bioelectric jolt of love when we see lovers sealing a million-peso kiss”

a sudden unexplainable feeling.. blushing.. butterflies in my stomach…


I asked if it was safe to compare it to the feeling we get when we see Seung Gi and the answer was yes. 🙂

Tagalog to English translation by Leizl A,, Special Guest Contributor to Lee Seung Gi Forever

Credit for definitions of kilig goes to Sarah E., AirenKate1117, and Leizl A., Special Guest Contributors to Lee Seung Gi Forever

1 Comment

[English translation] “Lee Seung Gi Coffee”~ A Cafe Owner Gets Creative

I translated a clip from 1N2D with Seung Gi trying espresso and affogato for the first time today. A dclsg member visited a cafe and saw this on their menu:

affogatoCredit: dclsg

Affogato (Lee Seung Gi Coffee)    8,000 Won (~$8 US dollars)

Coffee with espresso over ice cream. Lee Seung Gi had this on 1N2D so it became famous (known) as Lee Seung Gi Coffee.

Americano                                         4,500 Won (~$4.50 US dollars)

요기 카페서 차 한잔 마시는데..ㅋㅋㅋ
저렇게 써있네 ㅎㅎㅎㅎ

그러나 승기갔던 곳은 아니기 때문에 아포카토는 빼쓰~~~~

English translation:

I was having a cup of tea at this cafe..ㅋㅋㅋ

That’s how it was written ㅎㅎㅎㅎ

However, because it’s not the place that Seung Gi went to, I’ll pass on the affogato~~~~

Comments for this post remarked how the owner had a lot of sense, good marketing strategy, how some people wanted to visit the place Seung Gi had his affogato (Gangneung’s Italico~ see previous post on 1N2D Espresso), etc.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Link to dclsg post: Affogato

1 Comment

[English translation] Seung Gi tries Espresso for the First Time on 1N2D

Credit: lia nurmalasari

Seung Gi went to Gangneung,  a city on the east coast of Korea in Gangwondo province during 1N2D in 2011. There, he tried different types of coffees including Americano, drip coffee, caramel latte, cappuccino, espresso, and finally Affogato. His reaction to espresso is classic.

Here are 2 links to the places he visited in Korean blogs: Rubygarden

Link 2: halo3377

English translation of clip:

Seung Gi: Hello! I’m from 1N2D. I want to drink some coffee but what was it….ah! the one where you can add an extra shot..Espresso! Please give me a cup of espresso.

Barista: Would you like an additional shot to your espresso?

Seung Gi: Yes. ah..uh..an additional shot of espresso? What happens if I get an additional shot?

Female voice: If you get an additional shot, it gets stronger

Seung Gi: Ah, then no. Please leave out the extra shot.

Barista: Will this be take out?

Seung Gi: Yes. Take out.

Cut to the actual scene…

Seung Gi: Espresso….what is this? It’s not in here. It’s empty.

Female voice: It’s there. It’s because it’s a small amount.

Seung Gi: Ah, is that so? This is it? I thought it was leftover after someone drank it.  I thought you had drunk some and brought it to me.

Caption: This must be your first time drinking espresso (LOL!)

Seung Gi: Why is it so light? Ah! This is the aroma of espresso!

Caption: Espresso’s deep and strong aroma

Caption: Indeed, its taste?

Seung Gi: It tastes like the herbal medicine that I’m currently drinking (it’s very bitter LOL!) Am I going to get healthier? It’s extremely bitter but it has a peculiar aftertaste. There’s something that comes to mind. It’s something I watched a while ago…Love melts, my heart melts, sorrow melts, if the whole world melts…it becomes a cup of espresso.

Caption in white: Narcissism/Self Intoxication 

Caption: Moved by his own emotions

Seung Gi: It was a very suitable description! Life’s bitterness, love, sorrow, happiness..all of them melted together become a cup of espresso. Wow, I would’ve been in deep trouble if I had ordered an extra shot! I have to position my tongue like this. Now that I’ve tried espresso, I don’t have time…Affogato.  Is this the correct way to eat it? Is it correct to immerse it and eat it?

Caption: Indeed, its taste?

Seung Gi: Mmmm! This is very delicious! This is also espresso, correct? It’s “All kill, All kill” ( The taste is awesome). Affogato is to my taste, the best. Something came to mind.  If this one is just espresso, this one’s Affogato.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever