In handwritten Hangul at the top polaroid photo of Seung Gi eating with chopsticks:
I’m salivating so much I have to swallow it. Gulp!
In handwritten Hangul at the bottom polaroid photo:
I have a mania for good restaurants!
English translation:
I’m particularly obsessed with good restaurants. The majority of what I search for through the computer or cell phone are precisely the nation’s good restaurants. This is one place on the list of nationwide tteokbokki restaurants that I, who likes tteokbokki, found through a search during my free time. As expected, the food is prepared on the spot and eating it immersed in that atmosphere increases the taste manyfold. Tteokbokki in oil. As much as the distinctiveness of the name, its taste is enough to stimulate the appetite! Like this, it is a historical(?) moment where one of the places on my list of good restaurants is again being verified. More than that taste, what made me feel even happier was the friendly ahjumma who was the owner.
English translation:
On buildings and in between them. I ran into signs as I followed a very narrow path. Could it be only my thought that it is like a filming set? Affectionately handwritten Hangul without a single trace of the alphabet from the English language, those signs also made me want to blend into them naturally.
Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever
You must be logged in to post a comment.