Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi

Leave a comment

[English translation] CJ Food World Event in Beijing ~ Press Video

Credit: 最酷娱乐频道

English Translation:

Professor Do (from “You Who Came From the Stars”), Kim Soo Hyun ended his last stop for his Asia tour fanmeeting in Beijing. There were many Korean stars coming to Beijing afterwards. Exo, Lee Jung Hyun, Lee Byung Hun and “Nation’s Little Brother” Lee Seung Gi, all came to Beijing for CJ’s opening ceremony. In Song Dan Dan’s (a popular Chinese skit and sitcom actress) drama, the two businessmen, Ren Zhi Qiang and Pan Shi Yi, also came to help out. Pan Shi Yi brought his wife along, while Ren Zhi Qiang brought Shen Xing (who is a host). Both Ren Zhi Qiang and Pan Shi Yi wore aprons and became chefs. Are they going to advance into the food industry now?



Chinese to English translation by HeodangSeungGi, Star Contributor to Lee Seung Gi Forever


Dispatch Follows Seung Gi to Beijing~ Seung Gi and Na PD’s “Curse” ^^

The staff at Dispatch are diligent as ever following Seung Gi around..this time, all the way to Beijing, China. Thanks to Naver’s Starcast, their article and fantastic photos are available in several languages. I have provided a link to the article here. The default setting is English, but you can change it to Chinese or Japanese at the top of the screen. Please click here: Dispatch

dispatchCredit: Dispatch

1 Comment

[English translation] Another Interview with Lee Seung Gi in Beijing

Credit: AirenNews01

English translation:

Chinese: Korea’s younger brother,Lee Seung Gi, recently came to Beijing for a concert (they said concert instead of fanmeet). The happiest people were his fans. From our reporters, the number of his fans shocked them too. Our reporters have seen many artists before, but they haven’t seen a Korean artist who has so many fans. We have received the exclusive interview with Lee Seung Gi, let’s take a look at it. Fan: I am from QingDao (a part of china). Yeah, I came here specifically for the concert. Another fan: she is my roommate. She loves Lee Seung Gi. She keeps “harassing” us with her spazzing in the room and she sings his songs every night. Another fan: I didnt! Another fan: I really like him. The reporter asked why. “He has a good character; everything about him is good”

Narrator: all of you are so high! But I believe you can understand why they are so crazy over him after watching the concert. Handsome Lee Seung Gi with an attractive voice, how can the fans not love him?  After seeing many Korean artists coming to China for a concert, this has been the closest interaction between fans and idols in history. Always watching male leads hugging and kissing female leads in dramas, but now you are the female lead. This certainly isn’t a dream! Ladies, at this moment, does your heart feel like it’s going to jump out? [Countdown starts] Let me help your voice out. I wish time would stop at this instant.

Seung Gi: Hello everyone. I am Lee Seung Gi.

Korean: I’m very, very happy to meet you in Beijing. I used to think that my chubby cheeks were a complex…even now. I wish it would appear well onscreen, well that’s my trademark so now I don’t worry about it too much.

Chinese: I am really happy to meet all of you in Beijing. I don’t think I am perfect. When I first debuted, I found that I have baby fat on my face. During filming, whenever the filming angle isn’t right, I am scared that it will leave a bad image. But now, I think my baby fat is my biggest characteristic.

Chinese to English translation by HeodangSeungGi, Star Contributor to Lee Seung Gi Forever

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

1 Comment

[English translation] Another Beijing Fancam! Seung Gi makes Peking Duck rolls and lunchboxes

Credit: ayumi_gscb

English translation:

Chinese: One fan screams “let me lick it” and the MC starts laughing.
MC: Eh, everyone heard it clearly. How can you say that? While he’s making it, we can ask Seung Gi, do you make lunchboxes at home?

Korean: Seung Gi: Actually, I don’t make lunchboxes for anyone. This is my first time making one.
Chinese: Translator: This is his first time making a lunchbox at home.
MC: First time? All of you get so excited when you hear the word ‘first time’. After he is done, I will ask him to name the lunchbox. There is meat here, you can make more and put them inside.

Korean: Seung Gi: What should I do with this? Wrap it? Wrap it and put it in?
Chinese: Translator: Do you want him to wrap it up for you all to eat?
Fans screaming yes.

Korean: Seung Gi: I will try wrapping it in my own style.
Chinese: Translator: He said that he will wrap it in his own style.

Korean: Seung Gi: One piece, I’ll use just one piece.
Chinese: Translator: He said he’ll use one piece to wrap it.

MC: “He looks professional while doing it. One more. He put a lot of ingredients inside. Okay, roll it up! Oh, still adding more?

Korean: Seung Gi: Isn’t the skin of the Beijing Duck supposed to be the most delicious?
Chinese: Translator: Is the skin of the roasted duck (Beijing delicacy) the nicest?
MC: Yes, it is the best. Okay, place this inside. Come, let’s show the audience. Wow, he even placed a blueberry. Come, show everyone. He is so cautious and sweet. Give it a name. What is this called?

Korean: Seung Gi: Uhh…Lee Seung Gi Beijing special lunchbox?
Chinese: Translator: Lee Seung Gi Beijing special lunchbox?
MC: Okay, thank you Lee Seung Gi. the first lunchbox is complete. We still have one more lunchbox to go! You can put all these inside.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Chinese to English translation by HeodangSeungGi, Star Contributor to Lee Seung Gi Forever

Please do not repost without permission and a link back to my blog, leeseunggiforever.wordpress.com. This is out of respect for the Airens who worked hard to translate this for everyone. Thank you.