At the end is Teacher Junsu’s voice telling Hyun Woo,”(Your) Heart? I’ll make it flutter.”
I had written about her fan account in my previous post. She gave Seung Gi a picture of him that she had drawn in August of 2012. He asked her,”Did you draw this by yourself?” and she replied that it was from earlier. She continued by telling Seung Gi that she would draw portraits of him when CF ads of him for Marley Coffee and Belport came out. Seung Gi replied,”Wow!”
I am so happy for her! We met at the Airen 6 FM and she is well known for her HQ scans. She had tweeted a photo of this earlier, but she felt it didn’t do it justice so here’s a scan. This is the drawing she gave Seung Gi:
This Airen is well known for her HQ photos of Seung Gi. When it came to her turn, she asked Seung Gi to write (her name) and as he did so followed by a heart, she somehow felt one was not enough. So…she mustered up the courage to ask him if he could draw 2 hearts and he replied,”Alright, I’ll draw three.” She pretty much died and went to heaven. She doesn’t remember exactly how she walked out of there (the Seung Gi effect) and when she showed this to her friend, the friend noticed that the third heart was right by his eye. She joked to this lucky Airen that it seemed as if Seung Gi was shooting hearts at her with his eye. LOL!
This Airen opened up her conversation with a thank you for all of his stage greetings. Seung Gi didn’t seem to understand or misheard her when he said,”What did I do well?” All of a sudden, she got very flustered and couldn’t think …and the next thing that she did was hug Seung Gi! Even she couldn’t believe it. She said,”A HUG! As if there was an envious ghost who wanted to hug him!” She asked him who he was working with for his next album and Seung Gi told her,”Because it is a secret, it’s better to find out later.” She left the desk and wandered around until the fan signing finished. Then she watched him get into his van and leave.
Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever
Seung Gi took part in a brief fan signing event at a healing picnic sponsored by Medifoam’s Korea Mundipharma and the Korean Pediatric Cancer Foundation in Gapyeong yesterday afternoon around 3pm KST. He signed for 25 minutes from 3:05pm to 3:30pm KST.
Link to original blog: efbkl
“Lee Seung Gi speaking to the crowd in adorable English.”
“Lee seung gi is so beautiful”
“#LeeSeungGi signing! So adorable! That smile kills me. #Kcon2014”
“Lee Seung Gi fansign event!”
“2 secs of Lee Seung Gi. Such a cutie i just-“
“Lee Seung Gi autograph!”
“THAT LIP BITE I’M OUT”
“Lee Seunggi is so handsome ㅠㅠ♥”
“Mr. Lee Seung Gi at KCON!!! What a nice smile…. ;)”
“LEE SEUNG GI LEFT SOO SOON T_T”
During Seung Gi’s days as a CF model for Kolon Sport, he had a fan signing session where one fan asked him to write “Will you marry me?” on the poster. This wasn’t the first time Seung Gi received such requests. Here’s a translation by an Airen friend of mine:
昇基的Sense~~~謝謝DC韓飯大愛分享^^ 話說這是兩年前韓飯參加簽名會拿到的簽名 當時 她請昇基寫”will you marry me?” 但是我們昇基…他很care這種(以前也有很多例子XDDD) 所以昇基就用韓文拼音寫了”will you ❤ me?”
Credit: 113 승기바보당
Chinese to English translation by Special guest contributor, Heodangseunggi
This is a Japanese fan’s account from nanako210 on LSG Baidu who translated the Korean version into Chinese and also had a Japanese version. The Japanese and Korean came from a fan’s blog in Japan by a blogger named Maya who knows both Korean and Japanese. nanako210 provided the Japanese fan account from her blog to share with the public so I will post it here, but since it was taken from Maya’s blog, I believe it should be linked back to her blog site. Here’s the link to (まやさん ブログ ) Maya’s blog: Fan account at Heritory fan signing event . I encourage Japanese speakers to visit her site for a full account.
Photo credit: Maya (まやさん)
A lovely Airen named @YulingSG has translated Maya’s account before my translation of her conversation with Lee Seung Gi from nanako210’s Chinese translation. Here is a link to her lovely blog: speciallyforlsg.wordpress.com Here is her translation:
Although the Heritory Fan Sign was carried out in the hall of a department store this time, but it seemed that there was a time restriction on the usage of the event location. Hence, the entire fan sign gave people a somewhat rushed kind of feeling.
Firstly, other than the fan’s name and Seung Gi’s signature on the autograph card, fans couldn’t request Seung Gi to write any other additional words.
Later, the staff kept reminding everyone that while waiting for Seung Gi’s autograph, the words that (we) wanted to tell Seung Gi, try to make them as brief as possible
As a result, the interaction time with Seung Gi for each and every one of us was truly very, very short, this really made people feel sad and regretful.
However, after thinking about it for a while, being able to attend (the fan sign) is already very fortunate, (I) really couldn’t ask for more.
When I stood in front of Seung Gi, with my utmost efforts I expressed my heart-felt words to him. But due to my extreme nervousness, I could only remember Seung Gi’s replies briefly.
Below shows my conversation with Seung Gi↓
(I am translating directly from the original Korean version of Maya’s fan account)
SG: Yes, hello.
Me: Do you like vinegar flavored rice wrapped in tofu?
SG: Yes, I like it.
Me: That’s a relief. During our rehearsal support for the Tokyo performance, we had given you vinegar flavored rice wrapped in tofu.
SG: Ah~ yes, yes, you did.
Me: But I had been curious whether that was to your liking.
SG: It was delicous. Thank you.
Me: That’s a relief. Thank you very much.
After we finished talking, I shook Seung Gi’s hand, then I left the hall.
Although I already knew that Seung Gi probably wouldn’t remember our fan group (Because it’s still not considered as an official established fan group), but among the countless times of fan support for rehearsals, Seung Gi was still able to remember “sushi” this particular matter. Just this could make me feel unlimited happiness.
Moreover, I was able to hear his replies with my own ears. For me, this was the most meaningful and best reward from attending the fan sign this time!
Here are photos of vinegar rice wrapped in tofu. It is called Cho Bap (초밥) in Korean.
Photo credit: daum, naver
Here’s the Japanese fan account that nanako210 provided from Maya’s blog:
Conversation with Seung Gi was translated from Korean to English by Elise, Administrator for Lee Seung Gi Forever
Fan account was translated from LSG Baidu by YulingSG, Administrator for speciallyforlsg.wordpress.com
Original Japanese and Korean account by Maya (まやさん) shared by nanako210 and translated into Chinese on LSG Baidu
Here’s a photo tweeted by the official Airen fanclub. The tweet was accompanied by the following description:
[PHOTO – Heritory Fan Signing Event] The sweetness of receiving a cute candy necklace from a fan~ His majesty Lee Seung Gi responding with a smile and eye contact! Ah~I’m melting~^^♥
Let’s meet again at our concert~♥♥♥
[PHOTO-헤리토리 팬사인회] 팬의 깜직한 캔디 목걸이 선물에 달콤~한 미소와 아이컨텍으로 화답하는 황제 이승기님! 아~녹는당~^^♥
우리 콘서트에서 또 만나요~♥♥♥
Photo credit: AIREN_fanclub
Korean to English translation by Elise, Administrator for Lee Seung Gi Forever
Please do not repost or plagiarize. I kindly ask that you take advantage of the sharing buttons below should you like this post. Thank you! ^^
In the beginning of this video, you’ll notice that the fans are leaning forward on the table and the security personnel says, “Leaning forward is not allowed”. At 0:55, a fan shouts out “Seung Gi Oppa, you’re good looking!”. Towards the end at 2:10 you’ll see Yoshimoto Banana’s photostorybooks and fans in the background say,”Look at that, don’t you think they’re going to give them out because we’re participating? I don’t think they’re giving them out? Why did they bring them? It might be for the remaining people. Then why did they bring them?
Korean to English translation by Elise, Administrator for Lee Seung Gi Forever