1,2,1234 DANCE DANCE Hey Funky, let’s go oh! LET’S GET FUNKY!! A naturally horrible dancer, groove with one beat slower At least my heart is Michael Jackson, heart pounding funky music It may be awkward but have more fun than anyone else, honey My honey, my steps don’t stop All night, the stage makes my heart flutter honey Ooh baby, my passionate dream dance dance (play that funky music)
What do I do? What do I do about this feeling? What do I do about my dance? I’ll shake it however I want What do I do? Trust yourself to the rhythm I’m gonna do what I want, heart pounding, feel me up Rough breathing, let’s groove tonight Everyone scream (chorus) all right
To the left (one) to the left (two) To the left (hey) follow me One step (one) two steps (two) to the right Step by step, don’t hesitate, with me
However you feel, without holding back Go with the rhythm, trust your body Everyone shake it together, groove tonight what you gonna do ? Do you wanna get funky what you gonna do
Follow me dance come on Follow the funky rhythm, dance, come on, come on
All night, you waited for me Ooh baby, my passionate dream dance dance
What do I do? What do I do about this feeling? What do I do about my dance? I’ll shake it however I want What do I do? Trust yourself to the rhythm I’m gonna do what I want, heart pounding, feel me up Rough breathing, let’s groove tonight Everyone scream (chorus) all right
Hidden deep inside, I feel like I could explode
I can’t stop right now Trust yourself to the beat Your dream dance dance, come on
Follow me, hands up Everyone scream
Follow me dance come on Follow the funky rhythm, dance, come on, come on
What do I do? What do I do about this feeling? What do I do about my dance? I’ll shake it however I want What do I do? Trust yourself to the rhythm I’m gonna do what I want, heart pounding, feel me up Rough breathing, let’s groove tonight Everyone scream (chorus) all right
So glad to see proof shots from various theaters across Japan. Thanks to Hanrize and the Airen leaders of 3 districts (Roppongi, Nagoya, Kansai) in Japan for sharing their photos. The response so far has been positive with complete sell outs and plans to add additional screenings. In addition, I saw many tweets today from Japanese Airens saying that they were going to watch it again.
I absolutely love this fan video! It captures all the sweet moments of Seung Gi with a catchy song by Apink. English translation for their Japanese lyrics is provided below. I hope you enjoy watching this video as much as I did!♥ The title of the video is ‘Mr. Seung’ instead of ‘Mr. Chu’. How cute! 🙂
Credit: YY uploaded by hanrize
English translation for Japanese version of Mr. Chu lyrics by Apink:
Though I just saw you, I wanted to see you on my way home With a matching set of couple’s rings, I want to walk holding hands
This isn’t a dream right? Really? I pinch my cheeks in front of the mirror like a dreaming dreaming I’m not waking up I’m falling in love
Mr.Chu On the lips, Chu Sparkling Chu For the first time This rose colored world is spinning lightly I’m falling falling for your love
Hey you With you, Chu Everyday with you I close my eyes Give me a kiss sweeter than chocolate Oh Darling, your name is Mr.Chu
I can remember Your embarrassed smile, what do I do? It’s so lovely lovely This feeling of love Keeps growing in my heart
Mr.Chu My first love, Chu Fluttering Chu Every day is colorful My heart is pounding, For the first time I’m falling falling for your love
Hey you With you, Chu Everyday with you I close my eyes Give me a kiss cuter than candy Oh Darling, Only me
I want you to look at me For even longer than forever Promise me a kiss please Don’t change your mind And hurt my feelings Baby
Mr.Chu On the lips, Chu Sparkling Chu For the first time This rose colored world is spinning lightly I’m falling falling for your love
Hey you With you, Chu Everyday with you I close my eyes Give me a kiss sweeter than chocolate Oh Darling, your name is Mr.Chu
English lyrics translation credit: colorcodedlyrics
Hanrize uploaded HQ scans of the front and main photo of the back of the original Korean flyer given away in movie theaters for Love Forecast. From her comments, a friend seems to have won it along with an interview with Lee Seung Gi from an event sponsored by Koari. Both call it a “miracle” and thanks to both of them for sharing the scans with other Airens. I’ve managed to translate 100% of the actual interview. However, I’ve translated only the headlines for the page prior to the Q&A section as my eyes are aching from all the squinting and blurry text.
For someone with my standards, aren’t I acceptable?”
The “Frustrating Man” who always gets dumped because he always does everything for women. Kang Jun Soo
Credit: hanrize
Question 1. First on-screen challenge! Your reason and thoughts on choosing Love Forecast?
Answer: Rather than my first movie being a blockbuster, I wanted it to be one where I would be acknowledged as an actor. I had a great time reading the first scenario. I thought that it was an opportunity where I could show a different side of me seen in dramas while doing a good job at it too. Personally, it’s a genre that I really like and it was by Director Park Jin Pyo, whom I’ve always wanted to work with, not to mention my friend and colleague, Moon Chae Won. For these reasons, I felt I had to do it. In particular, I chose this movie because I liked Director Park Jin Pyo’s perspective on dating and love. His leading male characters possess a noble and pure love which can be considered fantasy yet real. I liked how his depiction of love is never treated lightly.
Question 2. What is the synchronization percentage between the character, Jun Soo, and yourself in real life? What is the character’s charm? (Seung Gi had said ~ 80% during the Star Live Talk Concert when asked the same question)
Answer: The director said he “drew” the character thinking about my personality in real life so we’re very similar. My image of being kind is similar to the character. Personally, I think this generation is into “bad men” and “men who only think about themselves”. People tend to think “nice men” and “men who will do whatever the woman wants” are boring and no fun. I feel that it’s a pity. Although there are all sorts of men in the world, I don’t think it’s a bad idea to date a man with sincerity like Jun Soo at least once. He is considerate and sacrifices so many years. In the movie theater, it would be especially unrealistic for Jun Soo not to date anyone and pine after Hyun Woo until his dying day. Although he likes other women and dates, the woman he truly loves and cares for is Hyun Woo. In this way, I really like Jun Soo.
Question 3. Your thoughts on working with Moon Chae Won?
Answer: While filming the drama, ‘Brilliant Legacy’, she was an actress who was very skilled in melo so I thought it would be good to work with her on a melo or romance later. I am really happy that within 5 years, it came to fruition. Since we’re friends, we were considerate towards each other and had a lot of fun while acting. Hyun Woo has 2 charms ~ feminine and masculine ones. In real life, Moon Chae Won is very feminine and elegant yet very outgoing and full of aegyo. Because of this, I think the character, ‘Hyun Woo’, was perfected with a lot of charm.
Question 4. What was it like working together with Director Park Jin Pyo?
Answer: Director Park Jin Pyo’s strength is making actors feel comfortable. He works at eye level with them and creates an atmosphere where one can act comfortably and freely. The Director has a unique way of expressing himself while directing. To increase the level of emotion, he would say,”10 won (US 1 cent) worth”, “20 won worth” , like that. At first, I was flustered at this style of directing but later, his “demands” became vivid and it made acting much easier.
Question 5. What was the most memorable episode while filming the movie?
Answer: Nearly two days into filming, there was a scene where I had to dance wildly to lighten Hyun Woo’s mood. But because I really can’t dance well, before going onto the set I was really worried. When I actually went on set and started dancing, although I felt awkward, new ideas starting coming to mind. Rather than just dancing wildly, I had a good time. It is something to look forward to.
Question 6. What is the difference between your vision for Love Forecast and the movie itself?
Answer: Personally, I don’t like the term “some”. I think that word turns a person’s greatest fantasy into something trivial. I believe we all should approach someone with true love. Love Forecast follows this idea and draws it out delightfully and realistically. I really like and am confident about our movie, Love Forecast.
Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever
According to hanrize, this is supposed to be released on the 16th, but arrived on the 13th. She says the interview is definitely worth reading. If it’s with Seung Gi, of course! ^^
Last Word and Like the First Time sang on 2/8 when Concert was cancelled due to snow
Credit: hanrize
or another option:
Credit: hanrize
English translation:
Seung Gi: Thank you! To begin with, personally I felt really bad about today and feel resentful towards the snow. However, through this situation, once again, I was able to feel the closeness and affection with my fans. Although an unwanted situation has occured, my heart feels at ease because I am able to sing a few songs for everyone who has been waiting. However, I know that there are many who went home after greeting me and honestly my heart hurts knowing that about half of the audience couldn’t make it to the performance hall. Although this may become an unpleasant memory, I would like it if everyone could think of it as it turning out to be a very lively and happy one. If I could, I would really like to sing more songs for everyone but considering those who came and returned home along with those who couldn’t attend, I can’t sing many songs. After I sing this song, quite honestly I will be saying goodbye. I hope everyone will understand that this is the best I can do in this situation. So, it will be two songs. Which song should I sing for you? I received requests from everyone. Out of them, I plan to sing the top two songs for you. Even though I wanted to surprise you with the songs, I will sing this song and say goodbye. Honestly, I was very surprised that this song ranked #1 among requests. Despite the fact that it is one of my personal favorites and it hasn’t been sung very often, I wondered if many of you would like it. It’s been an honor that it was ranked #1 so I will sing it for you now. People who know this song, please sing along with me. Like the First Time. Thank you very much.
Korean and Japanese to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever
Seung Gi teared up according to many Japanese tweets during his encore song, Because You’re My Woman. At one point, he was tearing up and the audience sang the lyrics for him. I wish I had been there to witness such a touching moment. The first song he plays is Let’s Break Up followed by his encore.
Seung Gi:
Thank you. I am very grateful that you are with me in this place. It was the first time in 10 years since my debut that a performance was canceled. So, I wasn’t feeling very good yesterday and honestly, my heart was very heavy today. However, after seeing everyone full of energy, this is why I want to be a singer and I want to be with you for a long time. Please continue to cheer me on in this place. Also, for the next 10 years, I will work even more diligently, just like now. Let’s meet again. Thank you everyone. See you next time! Thank you very much!
Credit: hanrize
or another version
Korean and Japanese to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever