Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi


Leave a comment

Seung Gi’s Photo on MV Set w/Uploader’s Commentary *UPDATED w/Full Translation*

This photo was uploaded on weibo this morning and the uploader basically wrote a message to Seung Gi regarding her thoughts on netizen’s comments and the postponement of his new album.

musicvideophotoamazingsgS21Credit: AmazingS21

“Was feeling stifled the entire morning, but I eventually decided to post this picture to calm everyone’s feelings. Seung Gi has really suffered a lot due to groundless accusations. Hope that people who understand you love and protect you more. May you succeed in all that you wish for. When certain circumstances truly happen to you, there’s nothing we can do to help you. Nevertheless, we will be united in our love for you (If this post is inappropriate, I’ll delete it, but showing this image shouldn’t be considered a spoiler right? Thank you Seung Gi for the extra polished piece of work ~ “


Chinese to English translation by Yuling Tan, Special Guest Contributor to Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

Lee Seung Gi’s Official Instagram Posts 2nd Photo with Comments

instagram2Credit: leeseunggi.official

“Makeup Hae Kyung Teacher, Hair Tae Hyun Teacher thank you always ~~^^#leeseunggi #Music Video location#6th_album_daebak”


Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

[English Lyrics] Return by Lee Seung Gi ~ 4 Way Split Screen Edited Version

 

Credit: seunggiairen

English translation:

The mysterious end of that season
Did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday

Each moment, I think of you
That voice which quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day

Each moment, I think of you
That voice which quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so vivid

The mysterious end of that season
Did I really love you?
Somewhere, all those times that we were together
I look back to those times, as if I could touch it, as if it was yesterday

Each moment, I think of you
That voice which quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
You always brightly shined on my day

Each moment, I think of you
That voice that quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
Even the small memories are still so vivid

Where could we be?
I look back at all those memories
Were we happy?
Only unknown feelings remain in the same place

Each moment, I think of you
That voice which quietly rang with a low tone
Even your resemblance to the spring sunlight
I still haven’t forgotten you

Where could we be?
Were we happy?



Credit: kpoplyrics.net
Editing by Elise, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

[English Lyrics] Shape of Your Lips ~ 4 Screen Edited Version Music Video

Credit: seunggiairen

English Lyrics:

I can’t believe my eyes
Nor your lips
Which are colder than ice
The shape of your lips which speak of separation
Causes my breath to stop
Please, please, please, please, please
Don’t ask to end it

Are you going to abandon me?
Am I not the one?
Am I no longer
Allowed to love you?
I cling to your feet
As you see me crying
Can’t you stop
In your tracks?

Now words colder than “let me go”
Are in your frozen gaze
Please,please,please,please,please
Don’t leave me behind

Are you going to abandon me?
Am I not the one?
Am I no longer
Allowed to love you?
I cling to your feet
As you see me crying
Can’t you stop
In your tracks?

Now, won’t you give me
One more chance?
Although you push me away with both hands
Saying you’re sick and tired of me
Without you, I can’t live for even a single day

Please, please, please, please, please
Were you this cruel from the beginning?

Are you going to abandon me?
Am I not the one?
Am I no longer
Allowed to love you?
I cling to your feet
As you see me crying
Can’t you stop
In your tracks? Please


Hangul lyrics: Naver

English lyrics translation by Elise, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

7th Year Anniversary of “I’ll Give You All” Release ~ MV

A tweet from the official Airen fanclub reminded everyone about Seung Gi’s release of “I’ll Give You All” on March 20, 2008.  How time flies! I’m posting Hook Entertainment’s official MV along with English subs. Although the video quality isn’t HQ, you’ll be able to understand the lyrics and appreciate his song more.  This is the link to the teaser that the fanclub tweeted: Melon

Credit: adams1030

Here’s a higher resolution video but no English subs:

Credit: Chi Hoon Shin

 


Leave a comment

[English Lyrics] Love Forecast Official Music Video

Credit: CJ Entertainment Official

At the end of the video, Kang Jun Su asks Kim Hyun Woo, “In your eyes, am I still not a man?” She answers by pointing to her chest as she says,”Here, it doesn’t have any butterflies.” Jun Su says,”Your heart? I’ll make it have butterflies….”

Song: Rewind by Kwak Jin Un

It’s over now, I think I understand a little now
  Although it’s late, I wander searching for sincerity
I hid behind the beautiful days
Endlessly waited for that moment
which I didn’t think would come this lifetime

It’s over now, I won’t hide anymore
It’s over now, wherever you are now
To that place hurry hold me I run to
My heart to you
As if my breath will explode, I still have butterflies
You well up inside me

It’s over now, no matter where in the world you are
You’re everywhere every moment your breath
Fills me up hurry hold me
Like that day, I hope you smile again

Korean Lyrics:

It’s over now 조금은 알것같아요
늦었지만 진심을 찾아헤매죠
아름다운 날들뒤에 숨어서
평생 안올것만 같던 순간을
하염없이 기다렸죠

It’s over now 더는 숨지 않을게요
It’s over now 지금 어디든 난 지금
그곳으로 hurry hold me 달려가요
내맘이 그대에게로
숨이 터져버릴듯 여전히 난 떨려요
그대 차올라요

It’s over now 세상 어디에 있어도
You’re everywhere 모든 순간 그대숨결
날 채워요 hurry hold me
그날처럼 다시 웃어주기를


Korean lyrics credit: dc kwon jin un

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever

Please give proper credits and a link back to my blog if you plan on using my translations. Thank you!