Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi


Leave a comment

[English] 2015.6.01 TvN Unexpected Best Friends Lee Seung Gi & Lee Seo Jin

Credit: seunggiairen

This clip talks about the close relationship between Lee Seung Gi and Lee Seo Jin despite the fact that they have a 16 year age difference. “However, between these two (Na PD and Lee Seo Jin) there was another close friend..he is…” Cut to the clip on 3 Meals a Day on the episode where Seung Gi shows up as a guest.  Na PD met Lee Seo Jin for the first time after asking 1N2D members to bring a friend. Lee Seung Gi called and asked him if he could bring Lee Seo Jin.  Na PD says “That was totally ‘Thank you’.” That’s how Na PD got to know Lee Seo Jin.  Lee Seung Gi and Lee Seo Jin also spent Christmas Eve together and Lee Seo Jin says he got angry at Seung Gi when he showed up at his house.  Seo Jin asked him,”What are you doing here on Christmas Eve?” That’s how they became close friends. Clip from Love Forecast with Seung Gi saying, “This is something the entire world should know.” 

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

[Full English Translation] Lee Seung Gi Sends a Message of Encouragement for Yoon Yeo Jung’s Premiere of ‘Salut d’Amor’

Actress Yoon Yeo Jung of ‘Noonas over Flowers’ is starring in a movie titled ‘Salut d’Amor’ which will premiere on April 9th. Among the actors who sent messages of encouragement and congratulations was Lee Seung Gi.  Actually, all the actors are familiar to us through Na PD and Lee Seo Jin, so I will provide a full translation of the clip.

Credit: CJ Entertainment Official

cj-salut-damourCredit: Variety

Choi Ji Woo: Hello, I’m Choi Ji Woo. I’m cheering on Teachers Park Geun Hyung and Yoon Yeo Jung.  I’m really looking forward to their sweet melo acting.

Lee Seung Gi: As a person gets older, their thinking becomes much more mature. It’s true that many things grow and change but I think the pureness of love is similar even if one ages. I didn’t think that there were very many genres like that in South Korea. I would like to see the two Teachers show us what it’s like.

Kim Hee Ae: I think they enjoyed it because I feel that both actors are very charming. I’m very curious about their romance…

Lee Seo Jin: Everyone who watched ‘Grandpas over Flowers’ may know that despite being over 70, I think he has many romantic feelings. As for Teacher Yoon Yeo Jung, I personally meet her often. She still has the feelings and charm of a young girl…

Lee Soon Jae: Needless to say, both are experts at acting. I believe a magnificent harmony will result since they are distinguished actors.

Na Young Seok PD: Probably more than young people, I believe their relationship and story will make hearts flutter even more.  The body may age but honestly, the heart is the same.

Lee Seo Jin: The way a person expresses him/her self and the situations of that generation may change a bit, but love always remains the same.

Kim Hee Ae: If there was no love in this world, how desolate and awful would it be. Love should always lie as a base (foundation); then how happy things will be.

Lee Soon Jae: I’m thinking that Director Kang Je-gyu will have another masterpiece.

Lee Seo Jin: Obviously, the expectations for this movie are very high.

Kim Hee Ae: I really wish for it to be successful.

Na Young Seok PD: I am cheering on Salut d’Amor!

Lee Seo Jin: I’m cheering on your love story!

Kim Hee Ae: Cheering you on!

Choi Ji Woo: If you love, do it for a long time!

Lee Seung Gi: If you love, do it for a long time!

Lee Soon Jae: If you want to live a long time, love.

Male voiceover as Yoon Yeo Jung and Park Geun Hyung are dancing in the movie: What does your final love look like?

Yoon Yeo Jung as she cries and holds Park Geun Hyung’s hands: I’m sorry.

Park Geun Hyung: Promise me. No matter which of us dies first, let’s not cry.

Male voiceover: Director Kang Je-gyu’s first moving drama, Salut d’Amor.


Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever

For more information about this movie: Salut d’Amor


Leave a comment

Lee Seung Gi Appears as Final Guest on tvN’s ‘Three Meals a Day’

Lee Seung Gi will appear with actor Kim Kwang Kyu in the next episode of ‘Three Meals a Day’ starring the other dimple brother, Lee Seo Jin, as the variety show winds down to an end. Lee Seo Jin is glad to see Seung Gi as seen in the first photo and the caption says that the usually fussy Seo Jin praises his arrival. The second photo is of Seung Gi and the caption says he goes through “strange punishment” as he works the field. The last photo shows Seo Jin when he takes Seung Gi’s luggage and tells him,”Give me your things and get to work in the red sorghum field.” He also makes a joke about Seung Gi by saying,”He’s really my slave”.  Here’s a Teaser for Episode 9:

3 mealsCredit: tvN

Credit: seunggiairen

Brief summary:

Seung Gi: Hyung nim!

Seo Jin: Seung Gi~ya? You did well! You did well! (Says it out loud and also in Red captions~ He’s really my slave!!!)

Seung Gi at 0:24 as he takes a break in the field: Are we really finishing here after we eat?

Pink Bubble Caption by Seung Gi’s head as he’s lying down in the field: He’s lost his mind. The field is like my bedroom.

At 0:32 Captions say: At that time, Kwang Kyu appears by himself!! (Everyone is cracking up here)

At 0:36 Lee Seo Jin says: “Give me your things and go in (to the field)” LOL!

At 0:41 Caption says: “A friendly Seo Jin who pushes (them) into the red sorghum field”

At 0:44 Caption says: “The red sorghum field is open at night (for the first time!!)”

At 0:51 Caption says: “Kwang Kyu has returned as a red sorghum machine!!”

At 0:53 Caption says: “Slaves’ festival. When will the red sorghum hell end?”



Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English Subbed] Lee Seung Gi Calls Lee Seo Jin on ‘Three Meals A Day’ ~ October 17, 2014

Thanks to an Airen reader for taking the time to sub and encode this video using my translations.  Her work is fantastic and she has done so much for International Airens by subbing the Noonas over Flowers teasers and trailers for my blog. Thank you sgsairl! 🙂

Credit: Elise Min


Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Subbing and Encoding by sgsairl, VIP Guest Contributor to Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

[English] Lee Seung Gi Calls Lee Seo Jin on His New Variety Show, ‘Three Meals A Day’

Lee Seo Jin’s new variety show with Na Young Seok PD  called ‘Three Meals A Day’ premiered on tvN tonight. The clip below is of Lee Seung Gi prank calling him and asking him how he’s doing so far. To read more about this variety show, click here: Three Meals A Day.

 

Credit: seunggiairen


English translation:

Opening caption: A few moments later, Seo Jin is reading a book…

Next caption in salmon: At that moment, the phone rings again

White caption: Now what kind of phone call could this be?

As Seo Jin rolls over , the captions represent a rolling sound: (baeng-geu-reu-reu-reu-reu)

Red and white captions up top: The phone that hadn’t worked well earlier is ringing all of a sudden

LSJ: Hello?

Caption by black silhouette: This time a young man?!

LSG: Ah, yes hello? Who is this?

Caption in white and dark green: The man who made the call and asks who he’s speaking to

LSJ: Who are you?

Caption in maroon and white at the bottom: Could it be another phone call looking for Min Kyung?

LSG: Isn’t this Mr. Lee Seo Jin’s cell phone?

White and maroon captions: How does this young man know my name?

LSJ (keen by his name): You called a landline so why are you asking about a cell phone?

White caption: Who are you..

In green and white captions: Due to Seo Jin’s keen sense, the other person is rather flustered.

LSG: Hyung, it’s me

LSJ: Who is this?

LSG: (heodang by his name): Seung Gi

LSJ: Is it you, Seung Gi?

LSG: Why does your voice sound like you’re just about to pass away? Out of your voices that I’ve heard over the phone in the 5 years I’ve known you, this one sounds the most depressed.

LSJ: Well, there’s nothing to do and the program is just ruined!!!!!

Caption in teal green: Seo Jin who advertises to the entire neighborhood that the program has flopped.

Caption in teal green, maroon, and white: Seung Gi who is curious about Seo Jin’s house where he carries out his daily life

LSJ to LSG: In my view, I think this phone is also tapped.

White caption: Also….tapped?

Bottom left hand corner of the screen: Mystery 3: It is being tapped!

LSJ to LSG: No, it’s tapped, the sound is…someone is holding the receiver right now.

Caption in white and yellow: He is no longer able to trust anyone now!

LSJ: Seung Gi-ya, be careful. You’re being eavesdropped on right now!

LSG: Where are you, isn’t it in the mountains?

Caption: Seung Gi just brushes it off and laughs

LSJ: Yeah

Caption: However, as expected, Seo Jin doesn’t drop his guard

LSG: Why would there be eavesdropping going on inside the mountains?

LSJ: Hey, we’re being eavesdropped on..the sound is that of eavesdropping.

Caption in green by his shoulder and on the other side of the screen: He looks around

LSG: Hyung, aren’t you happy I called?

LSJ: I’m saying we’re being eavesdropped on right now.

Captions as he speaks: Seung Gi-ya, come to your senses, we’re being eavesdropped on!!!

LSJ: Hey, who is it? (Captions in teal green say the same thing)

Who is listening in?

LSJ to LSG: Fine, since we’re being eavesdropped on, this won’t do.

Caption: Seung Gi-ya, trust me since we’re being eavesdropped on

LSG: Okay. If you find the phone, please contact me.

LSJ: I got it.

Caption: Seung Gi-ya, trust me since we’re being eavesdropped on, don’t talk about other things (?)!

Caption #2 in maroon and white: Seo Jin who urgently wants to hang up the phone.

Final caption as Lee Seo Jin looks out the window: He’s certain that he’s being eavesdropped on…

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English] Baeksang Awards~ Na Young Seok PD’s Acceptance Speech

Credit: JTBC Star

English translation:

Na Young Seok PD: Thank you. As I was leaving a large company and moving to a small one, I didn’t think that I’d have an opportunity to receive any awards. I don’t think that my personal ability was the reason for this kind of miracle. I owe it to Teacher Lee Soon Jae, Teacher Shin Gu, Teacher Park Geun Hyun, and Teacher Baek Il Sub who traveled together with us and enjoyed it. In addition, I think that it is due to Lee Seo Jin who worked hard in assisting the Teachers. I’m very thankful. Also, after Grandpas over Flowers ended, I was in a burdensome position.  I want to thank Teacher Yoon Yeo Jung, Teacher Kim Ja Ok, Hee Ae noona, and Mi Yeon noona who readily agreed to leave on a trip with us. I would also like to relay many thanks to our Seung Gi who readily took on the role of a porter. I’m currently working at a broadcasting station called tvN. Although it may be smaller than my previous workplace, there, I will try to become someone who makes even larger programs. I want to become a person who makes programs that portray the meaning of people living amongst each other. Thank you.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

Seung Gi at Beijing Airport~ Headed back to Korea

leave beijing4leave beijing6 leave beijing7 leave beijing12leave beijing3 leave beijing2leave beijing11 leave beijing8leave beijing13 leave beijing10 leave beijing5leave beijing9A lucky Airen got Seung Gi’s autograph! There are way too many Beijing airport photos out there to humanly post. I have selected the ones I felt were most relevant.

na pd sign beijingNa Young Seok PD also left Beijing today and signed this for a fan but he made a mistake with the date–> March 8th?!!! Who is calling Seung Gi a heodang now? LOL.

English translation:

I am Na Young Seok PD. Thank you. 2004.3.8.

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Credit: weibo, dclsg


Leave a comment

[English] translation of CJ Creative Forum Fancam #5

Credit: AirenVideo

English translation:

Director Lee Myung Han: ..how to incorporate him..

Lee Seung Gi: Me? Do what? You saw how I wasn’t very useful. (in Noonas over Flowers)

MC: “Where can I ask you something?”

Seung Gi: “I’m in charge of all sorts of reservations…to that extent.”

MC: So you’re in the middle of planning your next project?

Lee Myung Han: In any case, Na Young Seok PD is in a position where he has to focus on his next project while I have to slowly think about mine. So, I have to work together with Lee Seung Gi, right?

MC: You’re doing your casting here?

Seung Gi: Next time, I’d like to do something intellectual.

MC: Today, your hairstyle looks very nice.

Lee Myung Han: For the first time since I was born, I had the help of someone called a coordinator (Cody).

Lee Seung Gi: All 4 guests underwent makeup since they were appearing live. To begin with, Na Young Seok PD’s makeup is really obvious. His face must not be the type to absorb makeup well. Also, for Director Lee Myung Han, I wondered why his face was suddenly so pale, it’s because he had a lot of BB cream applied.

MC: You should have had some shading done before coming out on stage.

Lee Seung Gi: They should have toned down the sides for you.

MC: Na Young Seok PD nim’s face gets really red whenever this kind of topic is brought up. You must have a lot of shyness.

Na PD: I tend to have inhibitions.

Lee Seung Gi: That’s the funniest thing I’ve heard.

MC: Now, Lee Seung Gi has ties with all four of our guests.

Lee Seung Gi: That’s correct. In 2004, as I appeared on Mnet during my debut period with Shin Hyung Gwan PD, he was doing a music program at that time. In addition, Kim Young Ho PD was also doing a music program so that’s how I met them during my youth. Also, Lee Myung Han…(audience laughter as screen shows Seung Gi in bell bottoms during his debut period)

MC: That’s 2004. Oh, how young!

Shin Hyung Gwan PD: It’s 2004. That’s when we first created Mnet Countdown in 2004.

MC: Wow, he was already a prized man back then.

Shin Hyung Gwan PD: He was working with me and Kim Yong Beom PD. I think he was still in his teens.

Na PD: Yes, he was in his 3rd year. (of high school)

MC: I see, his 3rd year. Wow, his pants are extremely wide! Enough for the wind to enter.

Lee Seung Gi: My fashion role model was Kim Jang Hoon sunbaenim so I wore wide jeans. Also, I try not to work with Mnet if possible because they have so many scenes of me. So, I don’t know when or how they’ll be used, but in any case, I’m a bit nervous today. Also, as for Lee Myung Han PD and Na Young Seok PD, as many of you already know, I did an outdoors variety show (refers to 1N2D) with them for many years and we shared many good times back then.  Even now, things are going well, this is not to say that we don’t share good times now. I feel very happy because I shared my growth period with all 4 PD’s.

MC: Wow, it’s not an easy feat to have connections with all four PDs. All four of them will also know many of your secrets so as we continue, please reveal them one by one.

Lee Seung Gi: Yes, since it’s only the opening, let’s wait until everyone’s nerves settle down.

MC: Yes, slowly. I don’t have any ties with any of the PDs. Today is the first time I’ve met them. I’ve made a PD-guest connection with them.  Ok, we will go into a deeper discussion as the program continues.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

[English] translation of CJ Creative Forum Fancam #4

Credit: AirenVideo

English translation:

MC: Why don’t you introduce yourself first?

Seung Gi: It’s nice to meet you. I’m Lee Seung Gi.

MC: I enjoyed watching your trip with the Noonas.

Seung Gi: Mentally, I haven’t fully recovered yet, so personally I came out today for a healing session with our PD’s and hyungnims.

MC: Today, we will be spending time with Lee Seung Gi. You are aware of what kind of program this is?

Seung Gi: Of course.

MC: CJ Creative Forum. Today is already the second session.

Seung Gi: You are right. Sunbaenim, by any chance, did you get to watch the first CJ Creative Forum?

MC: Of course. Director Bong Joon Ho and Dreamworks CEO.

Seung Gi: That’s correct.

MC: Who was he? Jeffrey Katzenberg.

Seung Gi: I didn’t memorize his name.

MC: It was  legendary meeting.

Seung Gi: Today, there are guests who are making your hearts beat in anticipation. Then, shall we begin?

MC: We have to meet them first.

Seung Gi: Alright, let’s watch together.

MC: They’re not such easy people to meet. If you wait just a moment, you’ll be able to meet them through video for starters. (To Seung Gi: You have connections with all 4 sunbaenims)

Seung Gi: They’ve started to appear on-screen.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English translation] of Creative Forum Fancam #3

Credit: 변재민

Director Lee Myung Hwan: I never thought that I would be standing on this stage. In any case, I’m honored to be here and with my 4 PD colleagues, Seung Gi, and Gyung Suk (MC), I will do my best to make this an entertaining stage.

MC (Seo Gyung Suk): After you’ve introduced yourselves, why don’t we comfortably have a discussion session?  These days, this is the fad. Attention! (LOL! It’s so cute how Na PD and all the others stand at attention with their arms at their sides). Greet the audience! (all of them bow).  Please take your seats. To begin with, all four of you work for the same channel.

Seung Gi: Yes.

MC: However, you don’t seem very close.

Seung Gi: Each of them has worked on different channels…

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English translation] of CJ Creative Forum Fancam #2

Credit: 변재민

 English translation:

Seung Gi:  I came to the forum to have a “healing” session with the PDs and hyungnims today (since I haven’t fully recovered mentally from my trip for Noonas over Flowers).

MC: Today you will be spending time together with Lee Seung Gi. You’re aware of what kind of program this is?

Seung Gi: Of course.

MC: CJ Creative Forum, today is already the 2nd one.

Seung Gi: Sunbaenim, by any chance, did you get a chance to watch the 1st CJ Creative Forum?

MC: Absolutely. Director Bong Joon Ho and the Dreamworks CEO…who was it? Jeffrey Katzenberg.

Seung Gi: Yes, that’s right.  I didn’t memorize his name so…

MC: It was a legendary meeting.

Seung Gi: Now, today, your chests may be pounding in anticipation of meeting our guests.  Then, shall we begin?

MC: We have to meet them

Seung Gi: Yes, let’s watch together.

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever