Lee Seung Gi Forever

Dedicated to my absolute favorite Korean singer/actor/MC Lee Seung Gi


2 Comments

[English] From Seung Gi ~ June 5, 2018

Thank you to the fans who have been together with me for 14 years since my debut                                                                                             2018.06.05

 

 

Hello, it’s Seung Gi^^
I’m leaving a letter after a long time.  After greeting you once in a while through the company Instagram, I’m a bit late greeting you.  For being an entertainer who is not confident about writing posts or taking photos, I’m sorry. haha.

2004, June 5th.
I still can’t forget the day when I stood in front of everyone for the first time as a senior in high school singing ‘Because You’re My Woman’ while sweating buckets on a program called Music Core.  It’s because it was one of the days when I was the most nervous in my life.

Lyrics and melody that were overflowing with spirit and vigor.
Things like humor and talent were so hidden away that they were not visible. I want to sincerely thank the fans who were together with such a lacking entertainer called Lee Seung Gi from his debut in 2004 or perhaps later up until now.

It’s an emotion that I didn’t feel in the past, but out of the numerous charming and cool entertainers in Korea, I am thankful and happy that you chose a person like me.
If it weren’t for everyone’s support and love, I might not be where I am.

When I first debuted, I looked up towards my seniors who had been active for at least 10 years.
Will I also be able to be an entertainer for that long?
It doesn’t seem long when there was a time I looked up to others with yearning while thinking,”If I do this for 10 years, wouldn’t I realize the truth about the entertainment industry?” I’ve been in this occupation for 14 years now. haha. To be honest, if someone were to ask if I were a specialist in my field, I think I would answer “no”.

It’s because I’m still really uncertain, curious, and trying to overcome my limits by facing them.

Also, I thought it was a really thankful event if I was even able to safely make a comeback after being discharged from the military. Including drama, variety, and even the movies, I think I worked with an enormous amount of passion for 6 months without any time for rest.
Everyone was a huge source of strength for this successful comeback.^^

Already, we’re halfway into 2018 and June 5th is my 14th anniversary.
Compared to the time I want to spend with you, 14 years is absolutely not a long time, but I am blessed considering the fact that I was able to come this far without any huge accidents.
I consider myself a happy person.

Along with today’s 14th anniversary congratulatory news, there was also good news in the press, right?
Articles about the confirmation of the drama ‘Vagabond’ haha
Through acquaintances, I heard that fans were also looking forward to news about this drama.
I’m happy that I will be able to show everyone the character and work that you want to see.

Since this work will be broadcasted pre-recorded, I won’t be able to meet you as quickly as pre-existing dramas. However, I’ve put in as much effort. Through a method of work I haven’t tried before, I’ll greet you with a cool production that can become my filmographic masterpiece.  Please take it easy while waiting for it ^^

In the meantime, let’s be together while watching Master in the House^^

If I were able to replicate myself, I would be able to do what I wanted all at the same time
Seeing that there’s only one of me, there came a time when I had to take care of myself and distribute my output appropriately so that I can continue to be active for a long time. ㅠㅠ
Because of that, take your time and wait for me. I will show you things one by one as if you were peeling an onion. keke

To my fans who have always supported and loved me with an unchanging heart, thank you and I love you. It’s something that I always say but personal happiness is the most important.

Please support me with a happy heart and never overexert yourself!!!
For the rest of 2018, I will be busy working hard and thinking about what kind of charm to show you.
I will prepare^^. Take care of your health and in the future as well, let’s be together!!

To all the fans who congratulated me, I’m really thankful and I love you^^

– From Seung Gi –

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

 

Original Korean text: leeseunggi.com

 

 


2 Comments

[English] Hook’s Tweet

Hook tweeted close to 5pm KST today. I was busy enjoying the beautiful weather ^^

Hook tweet nicedayCredit: hookent3

“Today’s weather is really nice~^^ I am releasing photos in the hopes that you won’t grow tired from today’s hotter weather~ But will it energize you~?? ㅋ My Airens, keep your spirits up today as well !!! ♡ “

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi, Forever


Leave a comment

[English] Message from Seung Gi ~ January 18, 2015

To Airens whom I love and am very, very thankful!!

 

Airens Hel~~lo~~!!
It’s Seung Gi. ㅎ

If it were like any other day, it would have been a lazy one!
However, because of the movie stage greeting, I’ve been pretending to be busy preparing for it ㅎㅎ

First of all, although there were many things to thank you for,
I’m sorry it turned out this late!

Originally, I was prepared to write on my birthday but
The battery on my keyboard was depleted so I couldn’t write. ㅋㅋ Right now, it’s fresh and ready to go ㅋㅋ
(Although fans from the other day didn’t believe a word of it..In life, these kinds of things happen often..)

Anyway, getting straight to the point

Starting with a reservation rate at #1 plus the gifts and consideration for the reporters who came for all sorts of interviews..Including #1 at the box office!!
They say that in the first week, people come out of curiosity but fans’ power was a really, really big help^^
Airen power jjang…I wasn’t sure it would go so far as to affect the movie industry…ㅋㅋㅋ

Even the movie industry is saying that the results exceed expectations to the point where it is surprising!!
In the future, I wish you could see me in movies often^^

As usual, the place where one can meet fans often is at the moviesㅎㅎㅎIsn’t that right??

Also, you must have gone through many hardships by being concerned about the movie…even taking care of my birthday gifts unnecessarily..ㅠㅠ
Making me feel sorry…ㅠㅠ

Thank you for taking care of my birthday despite your busy schedule~~These days,
I’m in the middle of thinking about what I can do for everyone. Although, after much thinking, I did buy everyone Cola!!ㅋㅋ
It’s too small to express what I have in my heart so I’m in the middle of thinking ㅎ

Also, things like results don’t turn out according to what we would like them to be. However, since our movie is really in the middle of making romantic comedy history in Korea,
Let’s run with all our might till the end~~~^^

I’m always thankful!! And I love you~~~^^
Let’s all be happy and healthy this year too!!

Bye bye~~~See you later at the stage greeting!!

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever

Source: leeseunggi.com

Please be sure to give proper credits and link back to my blog if you plan to use my translations. Thank you. ^^


1 Comment

Message from Seung Gi ~ 12/25/14

Merry Christmas Airens~~!!

Is everyone happily enjoying their Christmas Eve dinner to your heart’s content?
This year, everyone has worked hard and thanks to you, I was very happy. ^^
I’m always thankful and I love you!!

As for me, on this golden night, I couldn’t drink a glass of alcohol and for Psy hyung
I reverently finished my dinner and am in the middle of preparing my mind….
Hmm…I thought the time was around 11 o’clock and agreed thinking it was at this time 

But after finding out the performance started at this time,
I feel as if I sang the best ever at a late hour on stage

Except for the times when I went to the noraebang (karaoke) for an after party ㅎㅎㅎ

Honestly, If I were to have a concert this time, on a rock stage, I would wear the leather pants that I bought this summer in the USA ….Regrettably, I took it out now and am in the middle of stretching it out..

At least I can wear it at Psy hyung’s performance and break it in. Because I’ll never know when I’ll need it! ㅋㅋ

I got carried away with needless words! Anyway, have a happy and accident-free end of the year. Next year, I’ll take off running right away with PR for the movie and schedules so let’s huddle together once again!!^^

Now then, bye bye~~~

 

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever

Source: leeseunggi.com

Please give proper credit and link back to my blog if you plan to use my translations. Thank you! ^^


1 Comment

Message from Seung Gi~ August 21, 2014

Good morning on a rainy day~!                                                      2014.08.21

 

Today is quite a rainy morning^^
I usually don’t like rainy days but today is a comfortable and
Sentimental morning ㅎㅎ
Just like in Noonas over Flowers, I have a standlight on and am sitting down, leaving you a message^^

Because I’m nervous and looking forward to the fan meeting on Sunday the 24th,I am writing down a few words unexpectedly^^

It’s a fan meeting that I am holding in Korea in a long time. Meanwhile, because I haven’t done much variety, the opportunity to interact with fans also
has decreased. In addition, work in which I have to do in secret has also increasedㅋㅋDrama. Movie, those are it.

Before I was aware of it, when I think about us being together for 10 years, my heart is overwhelmed and  I am reminded of old memories..
Although I’m not a newly debuted hot idol group, I want to say thanks once again to all Airens who have always been with me and cheered me on at the airport or anywhere I go. ^^!!!

Also, to those who express their great affection and on the other hand, I who feel shy about it.
I feel sorry…ㅠㅠㅋㅋI think it is best expressed in writing!ㅋㅋ

I thought a lot about what to do at the upcoming fan meet that contains bits and pieces of my thanks and apologies.
So, on behalf of the fans, I have thoughts of preparing things that we’ve never done beforeㅎㅎ ㅎㅎ ㅎㅎ
Please don’t have huge expectations~~!! Just come with the thought that we are getting together with a joyful heart~!!
I miss you Airen~!

Then, I will take my leave ……to film the movie, go go……ㅋㅋ
I love you~^^ㅎㅎ ㅎㅎ ㅎㅎ

 

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Source: http://www.leeseunggi.com


4 Comments

[English] Message from Seung Gi

Seung Gi left a message on his official website today around 5pm KST.

 To Airens to whom I’m always thankful and grateful^^

 

To Airens all over the world~~^^
How have you been? My greeting to you after finishing filming has been a bit late, right?
I’m sorry~~ㅠㅠI’ve also been busy with the wrap up party
As you all may know, my greeting has been late due to personal relaxation time^^

This drama has been the most difficult and busiest of all in terms of scheduling and physical stamina.
It’s to the point of being included among the busiest periods after my debut that I can count with my fingers..ㅎㅎ

However, I was able to do it with sheer determination due to fans and Airens who are always with me^^
Thank you for always being reassuring and cheering me on.

To everyone who always cheered me on and gave me lots of love, I acted to the best of my ability so you wouldn’t be ashamed of me. ^^
Seriously, through this drama, once again, I realized the meaning of the word “doing one’s best”
Because I really did my best, I have no regrets^^

To everyone who was happy, cheered me on, was sad, and shared in all the happiness, anger, sadness, and joy with me

I love you~^^

Since my company is holding a fan meeting with a grateful heart this August in Korea,
There, I will also do my best and be together with you^^
It’s been a long time since I had a fan meeting in Korea. Please make good memories~~^^

In addition, I’m going into another big project~^^
Although I want to write about specific details, since I’m not a real reporter
I can’t write about the details but hope you will understand that I’m giving you a heads up ^^

I’m always thankful and I love you!
The words I said earlier this year about working diligently as a cow~ I’m in the middle of keeping them.
Let’s do it together~~!!!!!!!^^
Bye~~~~^^

P.S  Thanks to everyone who loved  Dae Gu Dae Gu ~~!!

 

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Source: http://www.leeseunggi.com


4 Comments

Hook Entertainment’s Tweet~ Message and Photo

Hook Entertainment tweeted a message along with a photo collage of Seung Gi ~ one of him holding up a handwritten message. Here’s their message:

There are 2 weeks left for broadcasting the drama ‘You’re Surrounded’. Even during difficult times filming, thanks to our amazing Airen fans who are cheering him on, Eun Dae Gu is receiving strength. This is Lee Seung Gi~~~^^

707 hookCredit: hookent3

Seung Gi’s Message:

You Are All Surrounded!!!

300 Million view breakthrough!!!! Chinese Airen Xie Xie! (Thank You)

I am very, very thankful. Please cheer me on till the end!!

All of Airen ♡

Lee Seung Gi

 

 

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English] Official Message from Seung Gi

Seung Gi left a message on the official fanclub site tonight~ 🙂

 

Airen, it’s been a while ^^

Have you been doing well Airen~~??ㅋ
It really seems like I’m writing after a long time!
I tried to write several times here and there, but my schedule has been busy
so I’m leaving a message on a long awaited day off.

In any case, episode 15 is coming up ^^
It seems like yesterday when I worried if I was doing a good job of portraying a chic Eun Dae Gu while monitoring the first broadcast
I’ve passed the halfway point already and am heading towards the end.

While filming, there was also an accident that resulted in an episode being canceled. Although there were various unfavorable conditions,
thanks to Airens who cheered me on till the end and watched original broadcasts, you really gave me a lot of strength.

When I first injured my eye, I was also very surprised. But thanks to everyone’s concern and care,
I was able to recover quickly without major long term effects.
Once again, thank you very much ^^

A person has to be ill in order to know one’s true self
Because many fans worried about me more than I did, I had the thought that I hadn’t lived life improperly……
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

In addition, thank you again for also taking care of the 10th Anniversary Event so beautifully.
The entire staff was happy due to the colossal bird party with the duck and the samgyetang ^^

Thank you always~~ I personally think Airens are the best when it comes to food events ㅋㅋㅋㅋㅋ

The staff is always astonished.

Also, thanks not only to fans in Korea but to all overseas Airens as well.
Thank you to viewers of ‘You’re Surrounded’ from every country in the world.
In China, there have been over 200 million views. Let’s set a goal for 500 million views. ㅋㅋㅋJia you!! (Chinese for the Korean equivalent, ‘Fighting!!’)

I will greet everyone as cool Eun Dae Gu until the end so I ask you to cheer me on until the very end^^!!

Then, till next time! Sayonara! Zài jiàn! See you later! As for other languages ….(I’ll try studying)

 

 

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever

Source: leeseunggi.com

 

 


Leave a comment

[English translation] Photos and Message from Seung Gi

As promised, Seung Gi left photos and a short message early this evening KST.

Bonus~

There are 2 photos of Seung Gi. To see them, please go to his official fansite, http://www.leeseunggi.com to view them.

These are the photos that I mentioned yesterday~

A new spring! I will tie my shoelaces and run diligently~
Also, my Airens, fighting!!!!!ㅋㅋ

 

Note: According to tweets and DMs from Japanese Airens, these photos were taken in Japan. The first one is of Seung Gi at a Tokyo subway station on the JR Yokosuka & Sobu Line which runs right past KITTE, which is the huge retail mall that Seung Gi is sitting in front of.

More info: KITTE

 

Credit: leeseunggi.com
Photo location credit: BlueMoon4023, mirimirima, banrixmas, 情報ありがとうございます!
Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English translation] Official Message from Seung Gi

ForsythiaCredit: theseatedview.blogspot.com

Everyone, a new spring has arrived for 2014~Forsythia* class Airens gather together~~!!^^

*Forsythia, the shrub with yellow flowers, is the herald of spring in Korea, here “Forsythia class” is used as a slang term to refer to a beginner level class so Seung Gi may be using this to emphasize the arrival of spring to his Airens and a new beginning.

Airen, how have you been?

In the blink of an eye, the air of spring has become obvious..^^
Today, in a very long time, I suddenly felt like writing!

Because Airens may be boredㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
You didn’t have anything in particular to do, right??ㅋㅋㅋ

While waiting for the drama to start, spring, which seemed like it would never arrive, has and I am in the middle of preparing my mind and body.
I felt it would be far off but now that shooting will start within a few weeks, I am somewhat nervous. ^^ㅎㅎ

Once again, I return back to the basics holding the script and continuously reading it. On behalf of Eun Dae Gu, I am in the middle of working diligently.
The biggest reason I chose this drama is……………………………….

For the first time in a long while, he’s very intelligent. The character’s speech is also very clever..ㅋㅋㅋAh, I feel satisfied now….
I’ve mainly played characters who weren’t reckless and quick witted

In a very long time, I get to act as a real character without any element of fantasy^^
I wanted to try something chic, but when faced with the reality of it, I worry whether I will be able to pull it off well..
A good project. It’s fun.  In addition, because it’s a drama where I can see viewership ratings, I’m even more thrilled and looking forward to it.
Well, I’ve always been this way! ㅎㅎ

Please anticipate a different character from my existing ones~

My words saying that I would work diligently in 2014

In order to make sure they won’t be empty promises, I am in the middle of making a ceaseless effort. I will sincerely prepare and show them to you one by one~^^

Please take care not to catch a cold due to a change in seasons!
And also!!

Please love the talk of the town, “Wonderful Days”, which is currently airing on the small screen.
Also keep a close eye on Grandpas over Flowers’ 1st generation porter’s activities.

Now that I see it, if I do the drama, Wednesday.Thursday.Friday.Sunday is

Our Hook Day ~~!!!! ㅋㅋㅋㅋ

Also, to finish off, as much as you have anticipated and have been excited about my drama
My eternal, reliable sunbae~~Lee Sun Hee sunbaenim’s 30th anniversary album is in the process of being released.
Ah…….maybe because I’m connected to Hook I’ve already listened to the album…

It is moving..ㅋㅋㅋIt is worth anticipating!!

In order to help this album succeed, I’ve also participated, please keep a close eye on itㅋㅋ
From time to time, you may also have a chance to see me on TV~?????????

To begin with, let’s start the first half of 2014 by busily taking off together~~
The rest…these days in my forgetfulness, I’m running the end (of the race). The reason I decided to write this was..

Because of the Beijing fan meet…..I almost finished while telling you about other things…ㅠㅠ
 

To the Chinese fans who have waited a long, long time and to Airens all over the world, I am thankful
Because of you, this year I get to have an overseas fan meet!!

Please wait for me~~!! I’m coming soon~~~^^

Zai jian (goodbye in Mandarin Chinese)!! See you again !! Ja mata ne (Well, See you in Japanese) !!Bye Bye
Another language next time…^^!!

P.S  Tomorrow I will try to upload something as well so please stop by again one more time

 

Source: http://www.leeseunggi.com

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


1 Comment

[English] Tweet from Hook Entertainment to Airens Regarding Concert Cancellation

Hook Entertainment just tweeted an announcement to all fans who bought tickets for the Valentine’s Request Stage. Here is an English translation.

오늘 마쿠하리 공연장에 오셨던 팬분들, 눈 때문에 못오신 팬분들… 모두모두 무사히 각자의 가정으로! 숙소로! 안전귀가를시기를 바랍니다. 내일은 꼭!!! 만나게 되기를 바랍니다..

To the fans who came to Makuhari Performance Hall and to those fans who couldn’t make it today due to the snow…Each and everyone,  please return safely to your families! to your homes! We hope for everyone’s safe return home.  Tomorrow, most certainly!!! We hope that you will meet (him)..

hook japan tweetCredit: Hook Entertainment

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

Seung Gi’s official message to Airens

This afternoon, Seung Gi left a message in Hangul to his Airens. 

December, Is everyone doing well??

Here’s an English translation:

Airens~~Hello^^This is Lee Seung Gi  ㅋ

I am spending quite a busy December.

I can barely make an appointment these days and I wonder if I was this busy last December^^

 

Probably it’s due to having a concert in another city for the first time ^^

Christmas Eve in Daegu, the end of the year in Busan!!

 

I’m quite nervous (in a Kyungsangdo province accent) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Right, accents??

 

Last week, I came back from debuting in Guangzhou, China for the first time.

I was very surprised and touched by the fans’ fervent welcome and cheers^^

How well they spoke Korean..Due to the fact that all Chinese fans sang along to all the songs

I had a much more exciting performance^^!!

 

By tomorrow, I will be departing for Shanghai and will be meeting them again

I’m also curious and in anticipation about Shanghai’s atmosphere and what it’s like^^

I’ve heard that people travel to Shanghai just for the food

If you know of a good place to eat, please recommend one ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

Shanghai fans please wait just a little longer^^

My Airens who I’ll see in Daegu and Busan, also wait in anticipationㅋ

Because Christmas Eve is coming, I’m in the middle of preparing carols~~^^

It would be nice if it snowed~~^^

 

Now then~~~I will be going~~~~~!!

Bye bye

Korean to English translation by Elise Min, Lee Seung Gi Forever


Leave a comment

English translation of Hook’s tweet from Seung Gi and details about 수능

Hook tweeted a message from Seung Gi in Croatia wishing all Korean high school seniors the best for their entrance exams into University.

수험생 아이렌 여러분~! 내일 최고의 컨디션으로 힘내세요!! 크로아티아에서 이승기씨가 함께 응원합니다~!!♥

exam sg

English translation: Airen Examinees~! Tomorrow, in your best condition, keep your energy levels high!! Lee Seung Gi in Croatia is cheering you on~!!♥

He is holding a sign in Korean that says “수능, 파이팅!” which means: “University exam (takers), do your best!”

The Hangul word “수능” comes from the Chinese characters “” , “Soo neung” which actually comes from “修學能力“, “Soo Hahk Neung Ryuk” which literally means one’s ability to do mathematics.  However, this exam isn’t solely about one’s mathematics abilities, it is similar to the USA’s SAT, a comprehensive college entrance exam.  It occurs every year at the beginning of November and it’s one of those “make it or break it exams” that will determine a young Korean’s future.  Results take about 1 month to process.  The examinees need to report to their designated testing locations by 8am KST and the exam usually finishes around 3pm KST.  It has been Korean tradition for mothers and well wishers of examinees to attach a sticky type of Korean taffy made out of grain or pumpkin called 엿, pronounced “yeot” to the gate of the school where the student is taking the exam.  Because it is sticky, it symbolizes a student “sticking to the exam”, which is a literal translation of the Korean expression of a student passing the exam. Friends also give gifts of this sticky taffy to examinees before the exam day.

Here’s a definition and more information on this from Naver dictionary:

Yeot is a sweet, sticky taffy made by mixing boiled grain with malt, which converts the starch to sugar, and then boiling the mixture down to a very thick syrup. Whatever sticks to yeot tends to stay stuck, so when someone is to take an important examination, his or her parents or friends may give him or her a gift of yeot as a symbol of their good wishes for success. This is because in Korean “to pass an exam” is expressed as “to stick to an exam.”

yeot1 _1_~1 yeot1

Photo credit: as labeled from Naver.com

In Korea, the school year officially starts on March 1st.  Every university has a different policy and cut off line regarding this very important exam.  To get into the top notch universities, some base it just on “Soo Neung” while others base admissions on both “Soo Neung” and “Naeshin” scores.  Naeshin scores are the midterm and final exam scores of a Korean student from 7th to 12th grade.  Some Universities look at only high school Naeshin scores, which is 10th-12th grade, while others look at all of them.

Lee Seung Gi was admitted to Dongguk University in Seoul solely based on his Naeshin scores.  He was studious and was known to be the top student of his class even while he was debuting. Dongguk University is a private coeducational institute which is known to be strong in acting and creative writing. Seung Gi majored in International Trade and Commerce and  he is currently finishing up his Master’s in Cultural Contents at  Dongguk’s Graduate School of Digital Image & Contents. Here’s more info about Seung Gi’s University: Dongguk.  Seung Gi can be seen in the middle of the school’s promotional video. I will post a translation of his full promotional video in my next post.

 

 

Korean to English translation by Elise, Lee Seung Gi Forever